Jess Kidd – De laatste riten – Things in Jars

De laatste riten
Geesten kijken toe als Ierse hottie Mahony (denk: ‘jonge Colin Farrell’) in zijn geboortedorp op zoek gaat naar zijn verdwenen moeder Orla, bijna dertig jaar geleden. Wat heb ik genoten van de excentrieke figuranten in dit verhaal zeg. De oude diva Mrs. Cauley ontpopt zich als een ware Miss Marple met ballen. En de zure pastoor Quinn moet eraan geloven. Het dorpse gekonkel en het treurige verhaal van Orla’s verdwijning houden de spanning erin. Vreemd, verwarrend en vermakelijk!

Shauna gaat aan de keukentafel zitten en haalt diep adem. Ze wappert met haar handen boven het tafelzeil en drukt haar vingers er een voor een op. Het verbaast haar hoe vies het is; ze maakt handafdrukken in het fijne zwarte stof.
Bij haar enkels voelt ze een warme tocht, en ze tilt de rand van het tafelkleed op. Onder de tafel draait een hondsvormige roetwolk zich op zijn rug om eens lekker over zijn buik gekrabd te worden.
‘O, god, hieronder ligt ook allemaal roet: jammert ze.
Mrs. Cauley knikt. ‘Ja, maar dat is een Ierse wolfshond.’
Shauna slaat haar borrel in één teug achterover. Bridget kijkt ook onder de tafel. ‘Ik zou eerder zeggen dat het een terriër is.’ Ze schenkt nog een rondje cognac. ‘Maar dit is natuurlijk geen gewoon roet. Dit is een teken.’
‘Wat voor teken?’ vraagt Shauna huilend.
‘Een teken dat er een verschrikkelijke storm op komst is,’ zegt Bridget.
Shauna wijst naar het raam. ‘Maar het is strakblauw.’
Bridget knikt. ‘Ziet er onschuldig uit, hè? Maar vergis je niet Shauna. Er is weer op komst dat korte metten gaat maken met dit dorp.’
Mrs. Cauley veegt haar gezicht af met een hoekje van haar zwart geworden kaftan. ‘Dan moesten we er nog maar eentje nemen, zou ik zeggen.’

Citaat pagina 266, vertaler Anna Lievestro

Iets soortgelijks?

Andrew Michael Hurley – De Loney
Ron Rash – Boven de waterval
Shetland – tv- serie
The sixth sense – film

Things in Jars van deze schrijfster is helaas nog niet vertaald. Zo mogelijk nog beter als De laatste riten. Een verhaal over Londense wezen in de 19e eeuw, de criminele praktijken van heren voor hun rariteitenverzameling, en Bridget, een Ierse roodharige heldin die een bizar wezen moet opsporen en verliefd wordt op Ruby, een aantrekkelijke bokser. Helaas is hij een doorzichtige geest. Charles Dickens is niet ver weg.
Kidd heeft een hele eigen schrijfstijl, die mij zeer aanspreekt. Het is een van de beste ‘Victoriaanse’ detectives (mijn favoriete genre, maar dit terzijde) wat sfeer betreft die ik las. En ik las er heel veel… Trouwens, de plot mag er ook zijn.

Bridie could find her way with her eyes shut and her nostrils open.
Try it now. Close your eyes (eyes that would be confused anyway by the labyrinthine alleys, twisting passages, knocked-up and tumbling-down houses). Breathe in — but not too deeply. Follow the fulsome fumes from the tanners and the reek from the brewery, butterscotch rotten, drifting across Seven Dials. Keep on past the mothballs at the cheap tailor’s and turn left at the singed silk of the maddened hatter. Just beyond you’ll detect the unwashed crotch of the overworked prostitute and the Christian sweat of the charwoman. On every inhale a shifting scale of onions and scalded milk, chrysanthemums and spiced apple, broiled meat and wet straw, and the sudden stench of the Thames as the wind changes direction and blows up the knotted backstreets. Above all, you may notice the rich and sickening chorus of shit.

Citaat pagina 25

 

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s