Maxine Hong Kingston – De krijgsheldin

Kingston

Dit boek kocht ik dertig jaar geleden, toen een bestseller maar het heeft nog niets aan kracht ingeboet.

Toen grote aantallen Chinezen het communistische China van Mao ontvluchtten kwamen vele van hen terecht in de VS. Zo ook Kingstons vader en moeder. Het boek begint met een ijselijk verhaal over een tante die ongetrouwd zwanger is en door de wrede houding van de dorpelingen, de schande, de dood in de put vindt. In de familie wordt ze doodgezwegen.

Hoe het is om in een totaal vreemde Westerse cultuur, de cultuur van de onbegrijpelijk Geesten, te moeten overleven werd me wel duidelijk maar wat een harde, onverzettelijke houding is daarvoor nodig. Vooral de moederfiguur, Dappere Orchidee, is hard: voor haar zuster, voor haar kinderen en ook voor zichzelf. Ze vertelt graag praatverhalen. Geen liefelijke sprookjes, maar verhalen over strijd en wreedheid. De vertelster is ook geen doetje. Haar relaas hoe ze een zwijgzame medescholiere gemeen behandelt gaat je niet in de koude kleren zitten.
Uit het boek spreekt een diepgeworteld medegevoel uit voor vrouwen die moeten leven met geweld, slavernij en ellende. Het hoofdstuk over de mythische krijgsheldin Fa Moe Lan (die wij als Disneys Mulan kennen) is prachtig.

Ik vond het ondanks deze ellende toch een fantastisch boek door de realistische vertelstijl, doordrongen van mythen en familieverhalen die me gretig deden doorlezen. Kingston spaart haar Chinese cultuur niet. Ze weet er toch een soort hoop voor de toekomst van de in de VS geboren tweede generatie in door te laten sijpelen en kweekt begrip voor de Chinese identiteit en de rol van vrouwen daarin.
Voor het begrijpen van Chinese medelanders is dit ook een eyeopener denk ik, want veel Nederlanders weten weinig van de cultuur achter de vele restaurants denk ik, mijzelf incluis.

Ik geef niet toe,’ zei ze. Jij kunt me geen pijn berokkenen die ik niet kan verdragen. Je hebt het mis als je denkt dat ik bang voor je ben. Je bent geen mysterie voor me. Ik heb wel eerder van zitgeesten gehoord. Ja, er zijn mensen die hebben kunnen navertellen hoe jullie zijn. Jullie vermoorden kleine kinderen, lafaards die jullie zijn. Jullie hebben geen macht over een sterke vrouw. Jullie zijn net zo ongevaarlijk als een poes die jongen moet krijgen. Als mijn hond op mijn voeten zit is hij zwaarder dan jij. Denk je dat dit lijden is? Ik kan mijn oren harder laten gonzen als ik aspirine inneem. Zijn dit al je kunsten, Geest? Zitten en gonzen? Dat is niets. Een bezemgeest kan er nog meer van. Jij kunt niet eens een interessante gedaante aannemen. Alleen maar een kei. Een behaarde, stompe kei. Je bent vast helemaal geen geest. Natuurlijk niet. Geesten bestaan helemaal niet.

Citaat pagina 78, vertaler Else Hoog

Iets soortgelijks?

Jung Chang – Wilde zwanen

Amy Tan – De vrouw van de keukengod

Lulu Wang – Het lelietheater

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s